RESPUESTA RÁPIDA
"With" es una forma de "with", una preposición que se puede traducir como "con". "Without me" es una frase que se puede traducir como "sin mí". Aprende más sobre la diferencia entre "with" y "without me" a continuación.
with(
wihth
)Una preposición es una palabra cuya función es ligar un sustantivo a otra palabra (p. ej. Corrió por la calle.).
4. (según)
a. con
The tide varies with the Moon's position in its orbit.La marea varía con la posición y la órbita de la luna.
6. (a pesar de)
a. con
I think she's held up great with all she's been through!¡Creo que lo llevó genial con todo lo que le pasó!
without me(
wihth
-
aut
mi
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (en general)
a. sin mí
I can't believe you went to the carnival without me.No puedo creer que hayan ido al carnaval sin mí.
a. si no fuera por mí
Without me, your life would be a lot less interesting.Si no fuera por mí, tu vida sería mucho menos interesante.